委內瑞拉裔美國人的心聲


okay.

As a Venezuelan American, I got some shit to say.

My family, my parents, my sister, my extended family, all lost everything.

Their work, their savings, their investments, gone.

Wiped out by a narco dictatorship that has held Venezuela in a death grip for over 25 years.

And what happened to my family has happened to millions and yes, millions.

The Venezuela Exodus is the second largest displacement crisis on Earth after Syria.

This is not just a tragedy.

It is one of the great humanitarian disasters of our time.

But the suffering doesn’t end there.

This regime has jailed hundreds of political prisoners.

Thousands have been murdered simply for speaking out.

More than a third of the population has fled one third.

Not for better opportunities or for the American dream but to survive
to live because staying often means death and while the world may see Venezuela as a collapsed state what it is in reality is an occupied one our
territory our natural resources and our institutions have been overrun by hostile foreign powers

Iranian militias Chinese corporations Russian intelligence all exploiting
our country with impunity.

Venezuela is no longer just a local crisis.

It is now a geopolitical threat that endangers the entire Western Hemisphere.

It has become a launch pad for an authoritarian expansion in the Americas.

And in the midst of all this, one woman has dared to lead the charge for freedom.

Maria Corina Machado, In 20 twenty-four against every odd she led a peaceful

democratic uprising that won the election.

Her team smuggled physical voting receipts out of the country.

Hard proof of victory that the regime tried to bury.

Her courage has lit a fire in the hearts of millions of Venezuelans

desperate to believe that change is still possible.

But now some have questioned her decision to dedicate her noble prize to
Donald Trump.

Okay.

I get that.

But here’s the truth.

It was a brilliant strategic move in the global chess board of politics.

Maria Corina is no fool.

She knows exactly the kind of man Trump is.

She knows how much he campaigned for it.

Loudly and relentlessly to win that very same prize.

She knows how symbolic and personal
recognition is to him.

And precisely because of that she understood that this gesture might be the
thing that keeps his attention focused on Venezuela at a time when US present and pressure in the Caribbean is rising.

She didn’t dedicate that award to flatter him.

She did it to protect and preserve the one kind of power that could help shift the course of history.

Because for her this isn’t about pride.

It’s not about optics.

It’s about freedom.

And let’s be very clear.

Maria Corina is not asking for the US to invade Venezuela.

She’s not campaigning for war.

Venezuela is already invaded.

It is held hostage by a narco state.

Overrun by foreign agents and enemies of democracy.

Russia Iranians, Chinese all operating freely weaponizing our land and resources to expand their influence across Latin America.

What Mail Corina is calling for what millions of Venezuelans are praying for
is the support of the only military on earth capable of countering that threat and helping to free our people. This is not imperialism.

This is liberation.

She’s not playing partisan games.

She’s playing for
Venezuela’s life.

Because this isn’t theoretical.

This isn’t academic.

This is life or death.

So yes it is time to honour her bravery.

But more importantly it is time for the world especially the free world to recognize what’s at stake The fight for Venezuela is a fight for freedom,
for democracy, and for the stability of an entire continent.

If we truly care about liberty, human dignity and peace in the Americas, then Venezuela’s fight must matter to all of us.

Que viva Venezuela, que viva Maria Corina Machao.

好吧。

身為委內瑞拉裔美國人,我有話要說。

我的家人、我的父母、我的妹妹、我的親戚們,全都失去了一切。

他們的工作、他們的積蓄、他們的投資,全都消失了。

被一個毒品獨裁政權摧毀殆盡,這個政權已將委內瑞拉置於死亡桎梏長達二十五年之久。

而我家族的遭遇,已發生在數百萬人身上——是的,數百萬人。

委內瑞拉大遷徙是地球上僅次於敘利亞的第二大流離失所危機。

這不僅僅是一場悲劇。

這是我們這個時代最重大人道災難之一。

但苦難並未就此止息。

該政權已將數百名政治犯投入監獄。

數千人僅因發聲便遭謀殺。

超過三分之一的人口逃離了三分之一的國土。
他們並非為了追求更好機會或美國夢,而是為了生存
為了活下去——因為留下來往往意味著死亡。
當世界視委內瑞拉為崩潰國家時,
現實卻是它已被佔領:
我們的領土、自然資源與體制
已被敵對外國勢力全面侵佔。

伊朗民兵、中國企業、俄羅斯情報機構
都在肆無忌憚地掠奪我們的國家。

委內瑞拉已不再僅是地區性危機。

如今它已成為危及整個西半球的地緣政治威脅。

它已成為美洲地區威權擴張的發射台。

而在此風暴中心,有位女性敢於挺身而出,為自由而戰。

瑪麗亞·科里娜·馬查多,在二〇二四年逆境中領導一場和平民主起義,最終贏得選舉。

虽说都看得懂,但还是谢谢你的翻译

感觉不如童厕B畜教委内瑞拉人爱马杜罗有节目效果

2 个赞

她的團隊將實體投票收據偷運出境。

這是政權企圖掩蓋的勝利鐵證。

她的勇氣點燃了數百萬委內瑞拉人心中的一把火,

讓他們迫切相信改變依然可能。

但現在有人質疑她將諾貝爾獎獻給唐納德·川普的決定。

好吧。

我理解。

但真相是——

這是在全球政治棋盤上的一步精妙戰略棋。

瑪麗亞·科里娜絕非愚人。

她深知川普是何等人物。

她清楚他為此競選了多久。

他曾如此高聲且不懈地爭取,只為贏得這同一座獎盃。

她深知認可對他而言
是何等象徵性與個人化的存在。

正因如此,她明白這個舉動或許能
在美國於加勒比海地區日益擴張影響力之際,
持續吸引他的目光聚焦委內瑞拉。

她將獎項獻給他,並非為了諂媚取悅。

此舉旨在守護並延續
那份足以扭轉歷史進程的獨特力量。

因為對她而言,這無關乎尊嚴。

無關乎形象。

關乎自由。

而且,我們必須明確一點。

瑪麗亞·科琳娜並非要求美國入侵委內瑞拉。

她並非鼓吹戰爭。

委內瑞拉早已被入侵。

它被一個毒品國家挾持。

被外國勢力和民主的敵人佔領。

俄羅斯、伊朗、中國都在肆意妄為,將我們的土地和資源武器化,以擴大在拉丁美洲的影響力。

瑪麗亞·科琳娜所呼籲的,也是數百萬委內瑞拉人民所祈禱的,是

地球上唯一能夠對抗這種威脅並幫助我們人民獲得解放的軍隊的支持。這不是帝國主義。

這是解放。

她不是在玩弄黨派之爭。

她是在為
委內瑞拉的未來而戰。

因為這並非紙上談兵。

這並非學術探討。

這是生死攸關的大事。

所以,是的,是時候向她的勇氣致敬了。

但更重要的是,世界,尤其是自由世界,必須認清這場鬥爭的意義 。委內瑞拉之戰,就是為自由而戰,

為民主而戰,為整個美洲大陸的穩定而戰。

如果我們真心關心美洲的自由、人性尊嚴與和平,那麼委內瑞拉的鬥爭就與我們每個人息息相關。

委內瑞拉萬歲!瑪麗亞·科琳娜·馬喬萬歲!