文化差异

英語陳述句通常都是主詞接著動詞和受詞,我們很少省略主詞,否則意思就不通了。但日語的句法排列是有彈性的。主詞、動詞和受詞全都能選擇性省略。日語可以一句話只有一個名詞。句子通常開頭先是主語,然後是敘述內容的述語,動詞放在結尾。說話者有時候假定大家都知道談論的主題,就會省略掉主語。日語的這個面向巧妙促成日本人迴避衝突的文化。